top of page

With Warmest Greetings, You're Invited to the Celebrate Canada 150 & Culture Days-From Far a

Thank you for your contribution to the Celebrate Canada 150 & Culture Days-From Far and Wide-2017 Multicultural Creative Writing Contest and Festival.

For celebrating Canada's 150th birthday and Culture Days, for encouraging multicultural creative writing and lightening up community spirit, WS Immigrant and Multicultural Services Society hosted ‘From Far and Wide: 2017 Multicultural Creative Writing Festival’ from 10am to 1pm on September 29 at Richmond Cultural Centre, sponsored by Canada 150, Culture Days, BC Culture Days, City of Richmond, Richmond Cultural Centre and Richmond Public Library. More than 100 people attended the festival despite of the heavy rain.

The 2017 Multicultural Creative Writing Contest started on August 15 and ended on October 15. On September 15, the contest committee, leading by Dr. Jan Walls together with 7 other committee members was informed, each member has 15 votes, the highest voted 15 writings were selected as ‘Touching Canada 2017’ writings. These 15 writings were shared at the 2017 Multicultural Creative Writing Festival. Then 135 'Most Insipirational 2017' Writings were selected among hundreds of original writings we received including poems, essays, songs, short stories and more from Canada, China, India, Mongolia, Nigeria, US, New Zealand, etc. The writers' are originally from the background included but not limited to British, Spanish, German, French, Italian, Ireland, England, American, Chinese, Indian, Japanese, Korean, New Zealand, Nigeria, Mongolia, Mexican, African and Filipino.

We are honoured to receive warmest greetings from Prime Minister Justin Trudeau, Premier John Horgan, Mayor Malcolm Brodie, Senator Victor Oh, Senator Yonah Martin, MP Alice Wong, MP Joe Peschisolido, MLA John Yap, MLA Katrina Chen, MLA Linda Reid, MLA Michael Lee, MLA Teresa Watt and more.

Here I sincerely invite you to attend the Book Launch and holiday celebration.

When: Friday, December 29th, 2017 @3pm-5pm

Where: Kwok-Chu Lee Living Room, Richmond Public Library, 7700 Minoru Gate #100, Richmond, BC V6Y 1R8

What: Book launch, creative writing sharing, awards presenting, holiday celebration, light refreshments,and 50 Lucky Draws!

感谢您为"庆祝加拿大成立150周年暨文化节-我们来自五湖四海-2017年多元文化创作比赛和创作节"所做的贡献。

为庆祝加拿大诞辰150周年,鼓励多元文化创意写作和振奋社区精神,在加拿大成立150周年庆祝委员会,加拿大文化日,卑诗省文化日,列治文市政府,列治文文化中心和列治文公共图书馆的大力支持下,文思移民及多元文化服务协会于9月29日上午10时至下午1时在列治文文化中心举办了“我们来自五湖四海-2017年多元文化创意写作节”。100多人冒着大雨参加了此次活动。

我们非常荣幸收到了加拿大总理特鲁多,卑诗省省长贺瑾,列治文市市长马保定,联邦参议员胡子修,联邦参议员马丁,国会议员黄陈小萍,国会议员苏立道,省议员叶志明,省议员陈苇蓁,省议员励琳达,省议员李耀华,省议员屈洁冰等。

2017年多元文化创意写作大赛于8月15日开始至10月15日结束。9月15日,由王健博士与其他7名委员组成了大赛委员会,每位委员各挑选15首作品,最高票数15首作品被选为“2017年感动加拿大”的作品。这15首作品已经在2017年多元文化创意写作节上与大家分享。接着,我们从来自加拿大,中国,印度,蒙古,尼日利亚,美国,新西兰等国的数百首诗歌,散文,歌曲,短篇小说等原创作品中,挑选了135篇“2017年最激励人心“的作品。这些作家的祖籍包括:英国,西班牙,德国,法国,意大利,爱尔兰,英国,美国,中国,印度,日本,韩国,新西兰,尼日利亚,蒙古,墨西哥,非洲和菲律宾。

现在我诚挚的邀请您参加《庆祝加拿大成立150周年暨文化节-我们来自五湖四海-2017年多元文化创意作品集》新书发布会。

时间:2017年12月29日,星期五,下午3:00-5:00

地点:列治文公共图书馆李国柱厅,卑诗省列治文市明德路7700号附100号 邮编:V6Y 1R8

事件:新书发布,作品分享,奖状颁发,节日欢庆,敬备茶点, 以及50份幸运抽奖!

Celebration Canada 150 & Culture Days-Multicultural Creative Writing Collection 2017 Book Launch Poster

Celebration Canada 150 & Culture Days-Multicultural Creative Writing Collection 2017 Book Launch Poster

庆祝加拿大成立150周年暨文化节-我们来自五湖四海-2017年多元文化创作比赛和创作节

Prime Minister Justin Trudeau sent his warmest greetings and he said, "...throughout the year, Canadians from coast to coast have come together to honour the many cultures, traditions and beliefs that make our country such a

wonderful place to live. The 'From Far and Wide: 2017 Multicultural Creative Writing Festival' provided a wonderful opportunity for participants from various cultural backgrounds to share their unique stories about Canada. I am certain that readers of this book, featuring 150 selected writings from that contest, will be moved by the diverse experiences and perspectives depicted, as well as by the wealth of creative talent on display..."

加拿大总理Justin Trudeau写给文思移民与多元文化服务协会即将出版的《庆祝加拿大成立150周年暨加拿大文化节-2017年多元文化创意作品集》一书的贺信,他向这本书的所有作者与读者致以最诚挚的问候。他说,在这一年中,加拿大人从东岸到西岸都一起来欢庆使加拿大成为如此美好的宜居之地的多元文化,传统和信仰。 “我们来自五湖四海:2017年多元文化创意写作节”为不同文化背景的参与者们提供了一个绝佳的机会,分享他们与加拿大紧密联系的独特故事与创意作品。我相信,本书的读者将会被征文大赛挑选出的150篇创意作品中所描绘的多元化经验和独特视角,以及展示出的创意才华所打动......

Prime Minister Trudeau  加拿大总理Justin Trudeau

Prime Minister Trudeau

加拿大总理Justin Trudeau

Premier Horgan commended Celebrate Canada 150 & Culture Days - From Far and Wide: Multicultural Creative Writing Collection 2017 is a wonderful commemorative project to mark Canada's 150th anniversary! He also said, '...British Columbia is fortunate to be the most culturally diverse province in all of Canada, making us uniquely positioned to embrace the engagement and participation of many cultures. Collaborative projects, such as From Far And Wide, are great containers to house creative writing talents that represent the diverse range of cultures that call British Columbia home. It is a wonderful commemorative project to mark Canada's 150th anniversary. This project was proudly produced in British Columbia thanks to the support of WS Immigrant and Multicultural Services Society, Canada 150, Culture Days, BC Culture days, City of Richmond, Richmond Art Centre and Richmond Public Library...'

省长贺瑾评价《庆祝加拿大成立150周年暨加拿大文化节-我们来自五湖四海-2017年多元文化创意作品集》是纪念加拿大成立150周年的精彩纪念项目。他说,“......卑诗省有幸成为加拿大全国文化最多元化的省份,我们拥有独特的优势来促进多元文化的包容,接受和融合。 ”我们来自五湖四海“这样的合作项目,是容纳代表卑诗省多元文化创意写作人才的巨大容器。感谢文思移民与多元文化服务协会,加拿大成立150周年庆祝委员会,文化日,卑诗省文化日,列治文市政府,列治文文化中心和列治文公共图书馆的大力支持,很高兴这个项目在卑诗省诞生......"

Premier Horgan commended this is a wonderful commemorative project to mark Canada's 150th anniversary

卑斯省省长贺瑾称赞这是一个纪念加拿大成立150周年的经典珍藏项目

Mayor Malcolm Brodie said, 'on behalf of City Council and the residents of Richmond, I would like to extend sincere greetings to all the contributors and readers of the Canada and Me – From Far and Wide: Multicultural Creative Writing Collection 2017 .

To help celebrate Canada’s 150 th birthday and Culture Days, the WS Immigrant and Multicultural Services Society hosted the Canada and Me – From Far and Wide: Multicultural Creative Writing Contest . From this contest, 135 selected writings were awarded as “Most Inspirational Writings 2017” and another 15 were awarded the “Touching Canada 2017”. All 150 of the award winning writings have been published inside of this booklet.

As Mayor, I take pride in the remarkable multicultural community within the City of Richmond. I believe that it creates mutual respect and generates understanding of the different perspectives and traditions that make up a diverse cultural heritage.

Thank you to everyone who has worked so diligently to organize this special booklet .'

列治文市长马保定说,“我谨代表市议会和列治文居民,向《加拿大和我-来自五湖四海:2017年多元文化创意作品集》的所有贡献者和读者致以诚挚的问候。

为庆祝加拿大成立150周年暨文化节,文思移民与多元文化服务协会主办了“加拿大和我 - 来自五湖四海的:2017年多元文化创作比赛,135篇参赛作品被授予”2017年感动加拿大”奖,另有15篇被授予“2017年最激励人心”奖,这150篇作品已经被收入《加拿大和我-来自五湖四海:2017年多元文化创意作品集》一书。

作为市长,我为列治文市内卓越的多元文化社区感到自豪。我相信它会达成相互尊重,并且形成对多元文化遗产的不同观点和传统的真正理解。

感谢为这本书勤奋工作的所有人。”

Mayor Malcolm Brodie took pride in the remarkable multicultural community within the City of Richmond

列治文市长马保定说, 作为市长,他为列治文市内卓越的多元文化社区感到自豪

Senator Victor Oh said, "...In honour of Canada’s sesquicentennial anniversary, the selected pieces found in this book highlight the talent and experiences of fellow Canadians. As a senator of Chinese descent, I am pleased that such initiatives invite members of the community to share their special connections with our country in the form of original writing pieces. I am confident that readers will be captivated by the words and artistry of the writers found in this book.

I would like to commend the WS Immigrant and Multicultural Services Society, Culture Days, BC Culture Days, the City of Richmond, Richmond Art Centre and Richmond Public Library for their commitment to connecting Canadians through shared experiences by promoting the literary arts in our country..."

参议员胡子修阁下说,“......为纪念加拿大成立150周年,本书中的精选作品突出展现了加拿大同胞(及友人)的才华和经验。作为华裔参议员,我很高兴看到众多人士以原创作品的形式与大家分享他们与加拿大相关的独特故事。我相信读者会被本书中的文字和艺术而着迷。

我要感谢文思移民与多元文化服务协会,文化节,卑诗省文化节,列治文市政府,列治文文化中心和列治文公共图书馆,感谢他们的辛劳付出,通过文学分享把加拿大人凝聚起来。”

Senator Victor Oh commended the commitment to connecting Canadians through shared experiences by promoting the literary arts in our country

参议员胡子修阁下称赞大家的辛劳付出,通过文学分享把加拿大人凝聚起来

Senator Yonah Martin said, “…The Writing Collection provides an opportunity for talented writers to showcase their works and promotes a better understanding and appreciation of different cultures, individuals and points of view… Congratulations to each contributor – your creative vision and talent are truly inspiring…”

联邦参议员马丁说,“……创意作品集为有才华的作家展示他们的作品提供了一个机会,并加深了对不同文化,个人和观点的更好理解和欣赏。恭喜每位撰稿人 - 您的创新和才华真正鼓舞人心……”

MP Alice Wong said, '...A nation’s culture is defined by its participation in the arts, and I am thrilled to see the diversity in language, prose, and verse contained within this book. The written word is one of the oldest forms of artistic expression, and these 150 submissions have not only filled us with awe of the authors’ creative talents, but also hopefully inspired all of us to pick up a pen and share our own stories...'

国会议员黄陈晓萍说,“......一个民族的文化是通过艺术的参加者来定义的,我很高兴看到这本书所包含的语言,散文和诗歌的多样性。 文字是最古老的艺术表现形式之一,这150篇作品不仅展现了作者的创作才华,而且它们或许能够激发大家拿起笔,分享我们自己的故事......"

MP Alice Wong was thrilled to see the diversity in language, prose, and verse contained within this book

国会议员黄陈晓苹很高兴看到这本书所包含的语言,散文和诗歌的多样性

MP Joe Peschisolido said, "...Canada’s 150th anniversary provides all Canadians with an opportunity to celebrate our accomplishments, our diversity, and our common pride. We are a country made stronger because of our differences, and creative writing provides just another way for us to communicate our common experiences and build a more inclusive society..."

国会议员苏立道说,“......加拿大庆祝成立150周年为所有加拿大人提供了一个庆祝我们的成就,我们的多样性和我们的共同自豪感的机会。我们是一个国家,因为我们的差异而变得更加强大,此次创意写作活动为我们提供了另一个良好机会,来分享共同经验和建设一个更加包容的社会......"

MP Joe Peschisolido commended creative writing provides just another way for us to communicate

国会议员苏立道称赞创意写作活动为我们提供了另一个良好机会来分享共同经验

MLA John Yap said, “…This event provides an important platform for authors and poets to make an impact on people through the written word and to celebrate multiculturalism and diversity…”

省议员叶志明说,“......此次活动为作者和诗人提供了一个重要的平台,通过书面文字对人们产生影响,并庆祝多元文化和多元化......"

MLA Teresa Wat said, “…This event is a wonderful opportunity to connect with diverse communities. I offer my sincere thanks to WS Immigrant and Multicultural Services Society for hosting this important event to build stronger relationships and friendship in our community…”

省议员屈洁冰说, "......这个活动是与不同社区联系的绝佳机会。我衷心感谢主办方举办这个重要的活动,增强了社区了解,增进社区了友谊......"

MLA Linda Reid said, "...the community gathered together at the Richmond Cultural Centre and through the sponsorship of Canada 150, Culture Days, City of Richmond, Richmond Cultural Centre and the Richmond Public Library, the event was a great success. It is organizations like the WS Immigrant and Multicultural Services Society, through their Community Service, that makes Richmond the great place it is to live…”

励琳达说,“......在加拿大成立150周年庆祝委员会,文化日,列治文市政府,列治文文化中心和列治文公共图书馆的大力支持下,大家在列治文文化中心聚集,这个活动取得了圆满成功。正是像文思移民与多元文化服务协会这样的组织,通过他们的社区服务,让列治文成为宜居之地......”

MLA Michael Lee said, "...Multiculturalism is one of Canada's greatest strengths. Indeed, I believe that all around the world, we are a shining example of what is possible when diversity is welcomed, protected, and celebrated..."

省议员李耀华说,“......多元文化是加拿大最大的优势之一。事实上,当多样性受到欢迎,保护和庆祝的时候,我们能够成就什么,我相信在全球范围内,我们都是一个很典型的例子......"

MLA Teresa Wat said, "…This event is a wonderful opportunity to connect with diverse communities. I offer my sincere thanks to WS Immigrant and Multicultural Services Society for hosting this important event to build stronger relationships and friendship in our community…”

省议员屈洁冰说, "......这个活动是与不同社区联系的绝佳机会。我衷心感谢主办方举办这个重要的活动,增强了社区了解,增进社区了友谊......"。

There are more greeting messages, I've saved them for the book and for the book launch. There are more touching and inspiring writings, waiting to share with you during the book launch.

还有更多的贺信,我把它们珍藏在书里,待新书发布会上揭晓。还有更多感人肺腑的创作,等待您来新书发布会上共享。

Heartfelt thanks to our Prime Minister, Premier, Mayor, Senator, MPs and MLAs, we are very lucky to have you as our Prime Minister, Premier, Mayor, Senator, MPs and MLAs. You are the reason that we call this best place on the planet earth home, regardless we were born here, or we came from far and wide.

衷心感谢我们的总理,省长,市长,参议员,国会议员和省议员们,我们很幸运有你们做我们的总理,省长,市长,参议员,国会议员和省议员。因为你们的贡献,无论我们出生在这里,或是来自五湖四海,我们把地球上最宜居的这里当作了家。

Featured Posts
Recent Posts
Search By Tags
Follow Us
  • YouTube Classic
  • Facebook Classic
  • Google Classic
  • Instagram App Icon
  • Pinterest App Icon
  • Twitter Classic
  • Tumblr Social Icon
  • Flickr Social Icon
bottom of page